We don’t just translate promotional brochures or simple information briefs, we also translate technical material from many different sectors like medical, legal, religious and humanitarian.
Translating a medical word like aneurysm is not exactly easy. In most cases, there are no direct corresponding technical words in Tigrinya, so we have to dive deep into our vocabulary to find words whose connotations and intonations have accurate depictions of the technical words in question. This is a process that is handled by at least three people. Resulting words are then stored in a database for future use.
Against this backdrop, you can see that your technical translations will indeed be in safe hands.
© 2015 Tigrinya Translations.